Метка: перевод

Любителям ноотропов

В прошлом я был фанатичным поедателем ноотропов. Употребил, наверное, килограмм прамирацетама.

Краткое резюме:

  • фенотропил – мясо, агрессия, дым из ушей;
  • прамирацетам – подавление эмоций и настрой бесконечно работать;
  • оксирацетам – неадекватная беготня;
  • пикамилон – красные глаза;
  • колурацетам – возврат в адекватность за 5 минут (во время аврала в 4 ночи), либо лёгкий подъём и активность в штатное время;

Насколько помню, в период приёма ноотропов у меня увеличилось количество инсайтов, и состояний, когда одна идея появляется за другой, и остановиться невозможно.…

Ты не настолько умён, как мог бы. #1: Зрение

Глава #1: Зрение  ●  Глава #2: Память  ●  Глава #3: Вкус и обоняние

Большинству взрослых людей понадобится не менее 20 минут, чтобы прочитать эту статью (1-ю часть из трёх), в привычном темпе и ничего не пропуская. Самуэль Реншоу, профессор Университета Штата Огайо, натренировал двоих студентов так, что они могли прочитать эту статью за 5 минут.…

Ты не настолько умён, как мог бы. #2: Память

Глава #1: Зрение  ●  Глава #2: Память  ●  Глава #3: Вкус и обоняние

Однажды в 1923 году друг Самуэля Реншоу, врач по профессии, пригласил его на ланч в Ротари Клуб в Каламазу, штат Мичиган. Приглашение было с подвохом — он хотел показать Реншоу что-то, что поставило бы самоуверенного молодого человека на место.…

Ты не настолько умён, как мог бы. #3: Вкус и обоняние

Реншоу проводит тест вкуса в своей лаборатории

Глава #1: Зрение  ●  Глава #2: Память  ●  Глава #3: Вкус и обоняние

Немногим людям работа доставляет столько интереса и радости, как экспериментирующим психологам. Возможно, поэтому доктор Самуэль Реншоу, блестящий первопроходец на этом невоспетом поле, выглядит на десять лет младше в свои 55, и носится между аудиториями и своей лабораторией со скоростью, которая убила бы молодого.…